2009.06.07 09:12
The Rev. John Stek considered Bible translation a never-ending work, once noting, "Even the most durable words take on different nuances as culture changes."
The Rev. Stek attended diligently to those nuances, serving for nearly 45 years on the translation committee for the New International Version -- the most popular modern English-language Bible.
The Rev. Stek died Saturday following a lengthy illness. He was 84.
His work on the NIV and a related study Bible was widely respected, said the Rev. James De Jong, retired president of Calvin Theological Seminary.
"John was an acknowledged leader among evangelical Bible translators," De Jong said. "He stood head and shoulders above just about everyone else in that crowd."
The Rev. Stek also was an "unusually careful and precise theologian" as a professor of Old Testament at Calvin Seminary, where he taught for 30 years, said De Jong, a former student.
Whether teaching or translating, the Rev. Stek always was focused on worship, said his daughter, Ruth Paauwe.
"Everything that he did was ultimately dedicated to the furtherance of God's church and God's people," Paauwe said.
Married for 61 years to his wife, Nadine, and a father of four, the Rev. Stek took joy in his family and in seeing "God's creation unfolding daily" in his garden, his daughter said.
An Iowa native, the Rev. Stek pastored a Minnesota church before teaching at Calvin. In 1965 he was appointed to a translation committee charged with producing a contemporary language Bible. The NIV New Testament was published in 1973 and the complete Bible in 1978.
The Rev. Stek later chaired the committee which in 2002 produced Today's New International Version -- criticized by some conservatives for gender-inclusive language -- and edited a best-selling study version of the NIV.
"He just knew things inside and out, and was able to translate those into real solid learning for the man on the street," said Mike Vander Klipp, associate publisher on the Bible team for Zondervan, the NIV's publisher. "It changed people's lives."
Visitation will be from 2 to 4 p.m. and 7 to 9 p.m. Tuesday at Zaagman Memorial Chapel. A funeral service will be held at 2 p.m. Wednesday at Fuller Avenue Christian Reformed Church, with a memorial planned at a later date at Calvin Seminary Chapel.
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
공지 | 새로운 홈페이지로 이사합니다. | 관리자 | 2020.08.03 | 8420 |
공지 | 류호준 교수가 추천하는 한글 주석 [3] | 류호준 | 2013.03.09 | 201834 |
774 | 헨리 스톱의 생각들 (11) | 류호준 | 2008.09.10 | 19506 |
773 | 10월의 추천도서 | 류호준 | 2008.10.22 | 12916 |
772 | "큐티(QT) 유감" [1] | 류호준 | 2008.11.18 | 11666 |
771 | 추천의 글: 창세기의 믿음의 영웅들(제임스 조르단) [1] | 류호준 | 2009.01.15 | 11107 |
770 | 나는 누구인가? [1] | 류호준 | 2009.01.17 | 8115 |
769 | "12명의 설교자" [1] | 류호준 | 2009.01.29 | 56852 |
768 | 일상 에세이: "오바마 이야기" [1] | 류호준 | 2009.03.30 | 8319 |
767 | 신앙 에세이: "그리스도, 절대적 중심" | 류호준 | 2009.04.01 | 6926 |
766 | 노트: "하나님의 주권과 악의 문제" [1] | 류호준 | 2009.04.14 | 15743 |
765 | 노트: "신학이란?" [2] | 류호준 | 2009.04.24 | 9754 |
764 | 신학 노트: "우리 할아버지 이름이 헷갈려서, 이거 원 참!" [1] | 류호준 | 2009.05.02 | 9214 |
763 | 그냥: “금이 간 물 항아리” [2] | 류호준 | 2009.05.04 | 12634 |
762 | 애도: "노무현 대통령" [7] | 류호준 | 2009.05.24 | 11290 |
» | 슬픔: John Stek 선생님 소천 | 류호준 | 2009.06.07 | 16352 |
760 | 짧은 글: "마지막 펀치" | 류호준 | 2009.06.30 | 8571 |
759 | 묵상을 위한 글: "상상할 수 없는 일" | 류호준 | 2009.06.30 | 9230 |
758 | 묵상을 위한 글: "예배" | 류호준 | 2009.06.30 | 9414 |
757 | 안내: 영어권 주석 시리즈 소개 | 류호준 | 2009.07.03 | 26459 |
756 | 소천하신 성서 학자들(2007년) [1] | 류호준 | 2009.08.07 | 9685 |
755 | 소식: "순례자의 사계" 출간! [1] | 관리자 | 2009.09.11 | 13935 |