Rainbow Bible Class

I need Thee everyhour ,most gracious Lord!

2008.01.25 20:01

김경희 조회 수:27736

류호준 교수님!!

  목회단상 답글쓰기가 안되어 여기에 남겨요.
  저도 평소 찬송가 우리말 번역에 불만을 가지고 있었던 터라
  (혼자 있을 땐 영어로 찬송 부르는 것을 좋아하다보니..),
  교수님 말씀에 100% 공감합니다.  
  영어가 우리 말보다 더 함축적인 것은 사실이지만
  그래도 우수한 우리 말로 그것을 살린 번역을 할 수 있다고 믿고 있어요,
   번역이 원가사의 의미를 제대로 살리고 있는 우리말 찬송가도
  있잖아요? 그것을 보면 이것은 한국어/영어 차이에서 오는 것이라기
  보다는 신학의 부재 혹은 깊은 신학과 얕은 것의 차이에서 오는 것
  아닌가 하는 생각이지요. 무신경이 안타깝기만 합니다.
  특히 찬송가 498장(Once it was the blessing)은
  원 가사의 의미를 살리지 못하는 정도를 넘어, 왜곡하고 있다고 생각되는데, 교수님!
  언제 시간되시면 이 찬송가에 대해서도 ,,,,,
  
  
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
공지 류호준 교수의 무지개성서교실이 http://www.rbc2020.kr 로 리뉴얼하여 이전합니다. 류호준 2020.08.24 1595
1323 실명으로 발자국을! (알림) [2] file 류호준 2008.11.01 118967
1322 Home Page 개설을 천서진 2005.11.22 52593
1321 알림: 섭씨/화씨 변환기 싸이트 류호준 2010.05.21 34281
1320 첨부 화일: [인생 간증] 한남대 화학과 이수민 교수 이야기 file 류호준 2011.01.13 33741
1319 강력 추천 도서: [하나님의 흔드심: 칼 바르트의 성화론] (이정석 지음) [5] file 류호준 2010.09.10 30342
» I need Thee everyhour ,most gracious Lord! [5] 김경희 2008.01.25 27736
1317 New homepage~ [1] 여명이 2006.04.24 27374
1316 책 모듬 콜렉션 (이범의와 류호준) [7] file 류호준 2013.11.03 27247
1315 신간출간 축하드립니다 [2] 최성희 2007.03.25 27198
1314 홈페이지 테스트 중입니다.. [1] 김병철 2005.11.15 25506
1313 5 clean jokes - 웃어보세요. 류호준 2012.01.10 22873
1312 스티브 잡스(Steve Jobs)의 스탠포드 대학 졸업식 연설(연정진 번역) file 류호준 2010.10.14 22216
1311 새 힘을 얻는 휴식처 [1] 김충환 2006.05.10 21536
1310 목사에게 저주권이 있나요? [1] 김충환 2012.05.20 21026
1309 나는 당신의 마음을 지니고 다닙니다. [1] 지앤미 2011.06.14 20551
1308 국제 바빙크 학술제(International Bavinck Conference) file 류호준 2011.04.30 19001
1307 헨델의 라르고 [1] Eunice53 2011.11.24 18625
1306 하나님은 나를.... 김은경 2006.10.30 18582
1305 책소개: 코넬리우스 플랜팅가, [설교를 위한 독서] file 류호준 2013.11.02 17731
1304 [부고]: 조직신학자 이정석 교수 소천 [1] file 류호준 2011.05.18 17683