Rainbow Bible Class

[re] 시 17:14a와 17:14b사이에 간격이?

2006.01.26 20:52

류호준 조회 수:7309

우선 아래의 영어성경번역본을 보시면 서로 상반되는 두 가지 번역이 가능하다는 것을 알 수 있을 것입니다. NRSV와 NJB는 대부분의 한글 성경번역본들과 같고, NIV는 쉬운 성경번역본과 같다는 것을 알 수 있을 것입니다. 문제의 핵심은 14절에 있습니다. 상반절과 후반절을 동일한 내용의 연속으로 볼 경우(NRSV와 NJB, 참조, TNIV, 개역성경, 개역개정판), 서로 다른 내용을 담고 있는 것으로 보는 경우입니다(NIV, 쉬운 성경, WBC 시편 주석).

이러한 차이는 두 가지 점에서 설명될 수 있습니다. (1) 본문의 번역의 차이 (2) 히브리시의 연을 나누는 일의 차이.

(1) 히브리 본문은 번역하기가 어렵습니다. 따라서 서로 다른 번역이 가능 할것입니다. 자세한 것은 전문적인 문제이므로 여기서는 다 설명할 수 없음을 이해하기 바랍니다.

(2) 히브리시의 연 구분에서 해석의 차이를 보입니다. 다시 말해 나는(쉬운 성경) NIV 번역 그리고 WBC 시편주석의 크레이기와 함께 13-14a절이 하나의 연, 그리고 14b-15절을 하나의 연으로 봅니다. 이럴 경우 14절의 전반부와 후반부는 서로 다른 연에 속해 있습니다. 참고로 한글 성경번역들은(개역, 개역개정, 참조, NRSV, NJB, TNIV) 13-14절이 하나의 연, 그리고 15절이 독립적인 또 다른 연을 구성하는 것으로 이해합니다.

[이 글을 쓴 후에 발견한 사실은, 최근에 출판된 NIV의 개정판인 TNIV는 NRSV와 입장을 같이하고 있다는 점이다. 다시말해 쉬운성경과 NIV와 WBC주석의 의견은 학계의 소수의견임을 밝힌다].

Psalm 17:13-15  
Rise up, O LORD, confront them, overthrow them!
         By your sword deliver my life from the wicked,
from mortals-- by your hand, O LORD--
         from mortals whose portion in life is in this world.
May their bellies be filled with what you have stored up for them;
         may their children have more than enough;
         may they leave something over to their little ones.
As for me, I shall behold your face in righteousness;
         when I awake I shall be satisfied, beholding your likeness.
                                    (New Revised Standard Version)

Psalm 17:13-15  
Rise up, O LORD, confront them, bring them down;
         rescue me from the wicked by your sword.
O LORD, by your hand save me from such men,
         from men of this world whose reward is in this life.

You still the hunger of those you cherish;
         their sons have plenty,
         and they store up wealth for their children.
And I-- in righteousness I will see your face;
         when I awake, I will be satisfied with seeing your likeness.  
                                    (New International Version)

Psalm 17:13-15  
Arise, Yahweh, confront him and bring him down,
         with your sword save my life from the wicked,
Yahweh, from mortals, by your hand,
         from mortals whose part in life is in this world.
You fill their bellies from your store,
         their children will have all they desire,
         and leave their surplus to their children.
But I in my uprightness will see your face,
         and when I awake I shall be filled with the vision of you.  
                                    (New Jerusalem Bible)